dard-bhari-shayri (किसी और की कहानी _ Someone Else’s Story – Sad Hindi Poem)

Dard Bhari Shayari: Heart Touching Sad Poetry in Hindi

 

Kabhi kabhi zindagi itna rula deti hai ke alfaaz bhi kam pad jaate hain…
“Dard Bhari Shayari” hamare us dard ka ehsaas ban jaati hai, jo sirf dil hi mehsoos karta hai.

SoulfulShayari.in aapke liye laaya hai ek aisi heart touching Dard Bhari Shayari Dard Collections, jisme har sher, har misra aapke tute hue jazbaat ka sach ban jaata hai.
Chahe aap bewafai ka gham jheel rahe ho, kisi apne ki yaadon mein kho gaye ho, ya zindagi ki tanhaai aapko rulaa rahi ho — yeh shayariyaan aapke har emotion ka saath dene ke liye likhi gayi hain.

सवालों की चुप्पी | Silent Questions

अब ज़िंदगी के सवालों से फरक नहीं पड़ता
शायद साँसों ने हर बात से किनारा कर लिया
Ab zindagi ke sawaalon se farak nahin padta
Shayad saanson ne har baat se kinara kar liya
Now the questions of life no longer matter —
Perhaps even my breath has stepped away from the world.

सवालों की चुप्पी _ Silent Questions – Hindi English Poetry
सवालों की चुप्पी _ Silent Questions – Hindi English Poetry

भीड़ में अकेलापन | Alone in the Crowd

भीड़ में भी तन्हाई की आदत सी हो गई
अपने ही अक्स से अब बातें करते हैं
Bheed mein bhi tanhai ki aadat si ho gayi
Apne hi aks se ab baatein karte hain
Even in crowds, I feel alone —
These days, I only speak to my own reflection.

भीड़ में अकेलापन _ Alone in the Crowd – Hindi English Poem
भीड़ में अकेलापन _ Alone in the Crowd – Hindi English Poem

छुपे ज़ख्मों की उम्र | The Longevity of Hidden Pain

क्योंकि जख्मों को छुपा कर रख़े जाते हैं
शायद इसी लिये इनकी उमर ज़्यादा होती है
Kyunki zakhmon ko chhupa kar rakhe jaate hain
Shayad isi liye inki umar zyada hoti hai
Because wounds are hidden away from the world —
Maybe that’s why they live longer than we do.

छुपे ज़ख्मों की उम्र _ Hidden Wounds Last Long – Hindi Poem
छुपे ज़ख्मों की उम्र _ Hidden Wounds Last Long – Hindi Poem

किसी और की कहानी | Someone Else’s Story

हम लिखते रहे उनकी चाहत की दास्तान
और वो… किसी और की कहानी बन गये
Hum likhte rahe unki chahat ki daastaan
Aur wo… kisi aur ki kahani ban gaye
I kept writing tales of their love —
But they went on to become someone else’s story.

dard-bhari-shayri (किसी और की कहानी _ Someone Else’s Story – Sad Hindi Poem)
dard-bhari-shayri (किसी और की कहानी _ Someone Else’s Story – Sad Hindi Poem)

ठहराव का दर्द | The Stillness Within

ये खालीपन नहीं, एक गहरा ठहराव है
जहाँ दिल हर राज़ को खामोशी से समझता है
Ye khaaliapan nahin, ek gehra thahraav hai
Jahan dil har raaz ko khamoshi se samajhta hai
This isn’t emptiness — it’s a deep stillness,
Where the heart understands secrets in silence.

ठहराव का दर्द _ The Stillness Within – Deep Hindi Poem | dard bhari shayari
ठहराव का दर्द _ The Stillness Within – Deep Hindi Poem

ख़ामोशी का लिबास | Draped in Silence

लिबास-ए-ख़ामोशी ओढ़ ली है रूह ने
अब चीख़ें भी अपनी गूँज खो बैठी हैं
Libaas-e-khamoshi odh li hai rooh ne
Ab cheekhen bhi apni goonj kho baithi hain
My soul now wears a robe of silence —
Even my screams have lost their echo.

ख़ामोशी का लिबास _ Draped in Silence – Soulful Hindi Poem
ख़ामोशी का लिबास _ Draped in Silence – Soulful Hindi Poem

जलता हुआ अक्स | A Burning Reflection

आइने में देखा तो अक्स भी बदला हुआ था
कुछ इस तरह हमने खुद को जलते हुए देखा
Aaine mein dekha to aks bhi badla hua tha
Kuch is tarah humne khud ko jalte hue dekha
When I looked into the mirror, even my image had changed —
That’s how I saw myself: burning slowly, quietly, within.

जलता हुआ अक्स _ A Burning Reflection – Dard Bhari Kavita
जलता हुआ अक्स _ A Burning Reflection – Dard Bhari Kavita

 


कहानी के बिना किरदार | Missing From Their Story

हम रोज़ बिख़र जाते हैं जिनकी यादों से
लेकिन उनकी कहानी में हमारा कोई हिस्सा नहीं
Hum roz bikhar jaate hain jin ki yaadon se
Lekin unki kahani mein hamara koi hissa nahin
I shatter every day under the weight of their memories —
But there’s no space for me in the story they wrote.

कहानी के बिना किरदार _ Missing From Their Story – Emotional Poem

कहानी के बिना किरदार _ Missing From Their Story – Emotional Poem


नाम दर्द था तो दवा बन जाते | If My Name Was Pain, I’d Have Been the Cure

📝 1. हिंदी संस्करण (Original)
नाम दर्द था तो दवा बन जाते
जख्म दे ज़िंदगी तो मरहम बन जाते
कभी आजमा तो लेते ठीक से हमें
साथ होते तो शायद सुकून बन जाते

🔤 2. हिंदी-अल्फ़ाबेटिक (Romanized Hindi)
Naam dard tha to dawa ban jaate
Zakhm de zindagi to marham ban jaate
Kabhi aazma to lete theek se humein
Saath hote to shayad sukoon ban jaate

🌐 3. English Poetic Version (Emotionally Translated)
If my name was pain, I’d have healed your scars,
If life wounded you, I’d have been the balm.
Had you just tested me a little more truly,
Together, perhaps, we’d have become calm.

नाम दर्द था तो दवा बन जाते | Emotional Hindi Poetry
नाम दर्द था तो दवा बन जाते | Emotional Hindi Poetry

Dard Bhari Shayri

👉 Khaas Kya Hai Is Post Mein?

  • 💔 Original aur dil ko chhoo jaane wali shayari

  • 📝 Easy copy option for status, captions, reels

  • 🕊️ Dard ke har pehlu ko chhune wali poetry

Is post ke ilawa anay related post:

Apna dard zubaan dena chahte ho? Toh iss page ko zaroor padhna.


Emotional Shayari | इमोशनल शायरी से समबन्दित बेहतरीन रचनाएँFeel it. Share it. Heal it.

📲 Share karein un sabke saath jo is waqt apne dard ko samajhne wale lafzon ki talaash mein hain.

Written by

soulfulshayari

Welcome to Soulful Shayari, your heartfelt destination for the most amazing Love shayaris, Sad Shayari & Heart Touching Love Quotes.